欢迎来到我的范文网!

欧阳修论作文文言文翻译

自荐书 时间:2020-05-19

【www.myl5520.com--自荐书】

文言短文翻译版
篇一:欧阳修论作文文言文翻译

文言短文及翻译

【原文】

冯相道、和相凝同在中书。一日,和问冯曰:“公靴新买,其直几何? ”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊(biǎn)急(心胸狭窄,性情急躁),遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百? ”因诟责久之。冯徐举其右足曰:“此亦九百。”于是哄堂大笑。

时谓宰相如此,何以镇服百僚。(宰辅褊急,国之灾也。)

五代时冯道与和凝二人同在中书省为官。有一天,和凝问冯道:“我看你穿的靴子是新买的,花了多少钱?”冯道慢慢举起左脚说:“九百。”和凝性子急,立即回头斥责自己的下属说:“我让你给我买的靴子,怎么会用了一千八百钱?”冯道这才慢吞吞地抬起右脚说:“这一只也九百。”

欧阳修论作文(苏轼《东坡志林》)

顷岁(近年来)孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,唯勤读书而多为之,自工;世人患(毛病、弊端)作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。”

尝乘间以文字问之 趁着,利用 尝乘间以文字问之 机会

尝乘间以文字问之他(代词,指代欧阳修)

唯勤读书而多为之 而且(连词,表递进) 唯勤读书而多为之 写,创作(动词) 唯勤读书而多为之它(代词,指代文章)

即求过人 超过 如此少有至者 达到目的 多作自能见之它(代词,指代疵病) 欧阳修认为写好作文的诀窍是什么?(用原文回答并翻译)

【原文】

近塞上之人,有善术(推测吉凶掌握术数)者。马无故亡(死亡?逃走?丢失?)而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽(立即?就?)不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(bì大腿)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

“此何„„乎”,文言中一种固定格式,表示反问语气,“这难道„„吗?”

原文:此何遽不为福乎?译文:这难道就不是福气吗?

塞翁失马译文 靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

有田舍翁,家资殷盛,而累世不识“之”、“乎”。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦(nuî)管临朱。书一画,训曰:一字;书二画,训曰:二字;书三画,训曰:三字。

其子辄欣欣然,掷笔归告其父,曰:儿得矣,可无烦先生,重费馆谷也,请谢去。其父喜,从之。具币谢辞楚士。逾时,其父拟征召姻友万氏者饮,令子晨起治状,久之不成。父趣之,其子恚(huì)曰:天下姓氏夥矣,奈何姓万?自晨起至今,才完五百画也。

1.对下列各句中加点词的解释,不正确的一项是( )

A. 楚士始训之搦管临朱 搦:持,握 B. 重费馆谷也,请谢去 谢:感谢

C. 其子恚曰 恚:愤怒D. 父趣之 趣:督促

2.下列句子中的“之”,不同于其他三项的是( )

A. 楚士始训之搦管临朱 B.其父喜,从之

C. 久之不成 D. 父趣之

[译文]有个老地主,家财万贯,却几代目不识丁。一年,聘请一位教他的儿子。楚国大夫开

始教小孩拿着笔杆描红。画了一道,说,“这是一”写了两画,说“这是二”;写了三画,说,

“这是三”。小孩很高兴,丢下笔禀告他的父亲,说:儿子学会了,可以不用劳烦先生,浪

费钱财了,辞去他吧。他的父亲很高兴,顺从了他,给了楚士工钱打发了他。不久,他的父

亲要给个姓万的人写信,命令儿子早晨开始写,过了很久还没写完。老人很奇怪,他儿子生

气地说:天下有那么多姓氏,怎么偏偏姓万?从早晨到现在,我才画完500画..

断句练习:

鲁有执长竿入城门者初竖执之不可入横执之亦不可入计无所出俄有老父至曰吾非圣人但见

事多矣何不以锯中截而入遂依而截之

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:

“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

前提:读文段,通文意 方法:找名词、代词;看虚词;察对话;据修辞

翻译:鲁国有个人拿了根长竹竿进城门,开始是竖着拿的,进不去;横过来拿,还是进不去,

想不出办法来了。 一会儿有个老翁来说:“我不是圣人,但我见多识广啊,怎么不从中间锯

断再进呢?”于是按照老翁的说法锯断竹竿。

【原文】

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“ 不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,

其家甚智其子,而疑邻人之父。

1.天雨墙坏 下雨(名词活用作动词)2.其邻人之父亦云 他的(代词)

3.其邻人之父亦云 说(动词)4.其家甚智其子认为„„聪明(形容词的意动用法)

5.而疑邻人之父 却(连词,表转折)

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(王维《送元二使安西》)

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。(李白《梦游天姥吟留别》)

亡羊补牢 臣尝有罪,窃计欲亡走燕

兴,百姓苦;亡,百姓苦。(张养浩《山坡羊 潼关怀古》)

译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗

贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富

人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

【原文】

齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与(之)之齐。齐将田忌善而客

待之。忌数与齐诸公子驰逐重射(射,打赌。赛马,设重金赌注)。孙子见其马足不甚相远,

马有上、中、下辈(某一等级、某一类别的人或物)。于是孙子谓田忌曰:“君弟(尽管)重

射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质(临到比赛的时候),孙子

曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田

忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以(之)为师。

齐将田忌善而客待之。—齐国大将田忌很赞赏孙膑,像对待客人一样对待他。

君为我呼入,吾得兄事之。(《鸿门宴》)—您替我把他叫进来,我要像对待兄长那样对待他。

(项伯)常以身翼蔽沛公。(《鸿门宴》)—(项伯)常常用身子像鸟的翅膀那样遮蔽沛公。

(秦王)卒廷见相如。(《廉颇蔺相如列传》)—终于在朝堂上召见相如。

天下云集响应,赢粮而景从。(《过秦论》)

—天下的人像云彩那样地汇集,像回声那样地应和,扛着粮食,像影子紧随形体那样跟从着。

——名词作状语

译文:

齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。齐国使者觉得此人

不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。田忌经

常与齐国诸公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三

等。于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王

和诸公子用千金来赌胜。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,

拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”三场比赛完后,田忌

一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请

教兵法后,就请他当作老师。

原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去

之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日

昃(日在西方时)始食,遂大通(通晓,精通)六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

译文:

范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长

大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白

天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,

往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天

下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待

宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

请问:文中哪一个字是词类活用(形容词的意动用法)?

陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来

拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事

情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清

的志向,与众不同。

王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子,折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动,人问之,答

曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然。

1.翻译:树在道边而多子 却(连词,表转折)

2.翻译:取之信然 确实(副词)

3.翻译:取之信然 这样(代词)

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书

者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:欧阳修论作文文言文翻译。

“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。

一冬之间,诵《孝经》《论语》。

练习:

1、翻译下面句子:

孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。

2、解释文中红色字。欧阳修论作文文言文翻译。

3、邴原泣的原因是什么?欧阳修论作文文言文翻译。

三、张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁不点睛每曰(yue)点之即飞去人以为诞因点其一须臾

雷电破壁一龙乘云上天不点睛者皆在

练习:

1、给上面短文加上标点。2、给上面短文用一个成语加上标题。

四、昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上。经日伤蛇走。田父取其草余叶以

治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云“蛇衔能续已断之指如故”是

也。

练习:

1、翻译下面句子:《抱朴子》云“蛇衔能续已断之指如故”是也

2、解释文中红色字。

五、公明仪为牛弹清角(曲名)之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,

孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞(踏小步)而听。

练习:1、给上面短文用一个成语加上标题。 2、试写上面短文寓意。

寓意 这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提。

六、昔扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病在耳之前,目之下,除之

未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石(石针,用以治病。)曰:

“君与知者谋之,而与不知者败之,使此知(主持,治理)秦国之政也,则君一举而亡国矣。”

1、请你解释红色的词。

2、比较下面两个“之”字的用法。

(1)武王示之病 (2)知者谋之

3、翻译下面句子。

(1)君以告扁鹊(2)君与知者谋之,而与不知者败之

七光生七岁凛然如成人闻讲左氏春秋爱之退为家人讲即了其大指自是手不释书至不知饥渴

寒暑群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中众皆弃去光持石击瓮破之水迸儿得活

1、文中的“光”批谁? 2、给短文断句并加上标点。

八、近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡,人皆吊之。其父曰:“此何遽不为福乎?”

居数月,其马将骏马而归,人皆贺之。其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,

堕而折其髀,人皆吊之。其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦

而战,近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,

深不可测也。

九、曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖(即曹操)欲知其斤重,

访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船上,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行

焉。

1、说出此典故的名称。2、解释:(1)咸莫能出其理(2)置象大船上,称物以载之,则校

可知

十.、张丞相好草圣而不工,流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日,得句,索笔疾书,满纸龙

蛇飞动,使其侄录之,当波险处,侄惘然而止,执所书问曰:“此何字?”丞相熟视久之,亦

自不识,诟其侄曰:“胡不早问,致我忘之!”

1、解释红色的字。

译文、近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章.欧阳修回答说:"没有其它

办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好;世人的弊病在于写作太少,又懒于读书,写出一

篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的.文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就

能发现的."

二、铁杵磨针 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢

老媪(ǎo)方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有

武氏岩。

【练习】 1、解释文中红色字的意思。

2、解释下列句子中“之”字各指代什么。

(1)问之,曰:“欲作针。”( ) (2)学而时习之( )

(3)一日曝书画,牧童见之( ) (4)此正午牡丹也,何以明之( )

3、翻译句子。

太白感其意,还卒业。 磨针溪。

4、用一个俗语来概括这段文字。

三、贫者不食嗟来之食

齐大饥。黔敖(齐国的一位富商)为食于路,以待饿者食之。有饿者蒙袂(mèi)辑屦(jù)(袖

子遮着脸,拖拉着鞋),贸贸然(两眼昏昏无神的样子)来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟,

来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”„„终不食而死。 (选

自《礼记.檀弓》

(1)上文与《鱼我所欲也》选段中的哪些语句相对应?

(2)“嗟来之食”的故事流传至今,已成为人们熟知的成语;模仿《现代汉语词典》中对成

语“拔苗助长”的释义,试解释它的意义。(4分)

【拔苗助长】古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口

说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了(见于《孟子.公孙丑》)。

后来用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。

【嗟来之食】(提示:答题不超出100字。故事情节须用自己的话简要概括,不能全文翻译。)

参考答案:古时候齐国发生了大饥荒。有个叫黔敖的富商在路上施舍饮食,对一个饥饿的人

大声吆喝:“喂!来吃。”饥饿的人说,我就是不吃‘嗟来之食’才落到这个地步的。终于不

食而死(见于《礼记.檀弓》)。今泛指带有污辱性的施舍。(4分。故事叙述大致完整得2分,

点明出处得1分,成语意基本解释清楚得1分。)

四、锡饧不辨 [阅读提示] 滥竽充数的故事是大家所熟知的,故事中的南郭先生已成了不学

无术、不懂装懂的代表人物。其实历史上这种人已不足为奇,由于他们的浅薄无知,成为人

们茶余饭后的笑料。

[选文]明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,

酬应不暇。偶一求药者既去,追而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异之,叩其故。曰:“此

古方尔殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡

饧类耳!

[训练] 一、 指出下列句子词类活用的现象。1.见其迎求溢户 ( )

2.原礼心异之 ( )3.亲往观之 ( )

二、 区别下列各组加点词的不同含义。 1、偶一求药者既去( )

西蜀之去南海不知几千里也( )

2、叩其故 ( ) 叩石垦壤 ( )

3、殊不知古方乃饧字 ( )殊不沾污 ( )

4、临煎加锡一块 ( ) 有亭翼然临于泉上者 ( )

家贫,无从致书以观。(《送东阳马生序》) “无以”“无从”,文言中一种固定格式,译为

“没有用来„„的办法”。译文:因为家中贫穷,无法买书来看。

“之所以”。它是助词“之”跟结构助词“所”和介词“以”构成的“所”字结构的复合。

具体地说,“之”,是表示领属关系的“的”,后面的“所以”,是表示原因或者表示凭借和方

式的名词性短语。例如:

课外文言文阅读及答案
篇二:欧阳修论作文文言文翻译

课外文言文

⒈ 王翱秉公

原文:

王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣④。恚

⑤而语女曰:‚而⑥翁⑦长铨⑧,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而

何吝者?‛女⑩寄言于母。夫人一夕置酒,跪白⑾公。公大怒,取案上器击伤夫人,

出驾⑾而宿于朝房⑿,旬⒀乃还第。婿竟不调。

注释:

① 王翱(1384―1467):出生于今河北省孟村县王帽圈村,字九皋,明代大臣。

成祖朱棣永乐年间进士;宣宗宣德时为御史。英宗即位,擢右佥都御使,出镇江西。

1442年(英宗正统七年)提督至辽东军务。他到镇后,立即修缮城垣,浚深沟堑,设

置烽燧,并训练将士,整顿军纪,边防得以增强。后擢升右副都御使。1447年(英宗

正统十二年),以征讨兀良哈之功,进右都御使。1452年(代宗朱祁钰景泰三年)调

任总督两广军务。次年,擢吏部尚书,铨选不徇私情。英宗复辟后,召对便殿,只称

先生而不呼其名。② 畿辅:京城附近地区。③ 公:指王翱。④ 遣:放走;打发。

⑤ 恚:愤怒,生气。⑥ 而:通“尔”,你的。⑦ 翁:父亲,指王翱。⑧ 长铨:选

拔官吏的长官。⑨ 女:通“汝”,你。⑩ 白:禀报。⑾ 驾:坐马车。⑿ 朝房:朝

廷中供值班的房间。⒀ 旬:十天为一旬。

题目:

⒈用“/”给下面的句子划分节奏。取案上器击伤夫人

⒉解释下面划横线的字的意思。

⑴迁我京职 ( )⑵取案上器击伤夫人( )⑶婿竟不调 ( )

⒊用现代汉语翻译下列句子。

而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?

⒋公夫人每迎女,婿为何固不遣?

⒌面对女婿的要求,王翱满足了他没有?由此可以看出王翱是个怎么样的人?

⒍有人说现在的社会是个人情社会,不要说亲人之间互相帮忙办事,即使是亲戚朋友

之间,办个事,图个方便,无可厚非。你是如何看待这种人情社会的?

启发与借鉴:

秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但

他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。

2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极

为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社

会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。

答案:⒈取案上器/击伤夫人 ⒉ ⑴调。⑵桌子。⑶最终。

⒊你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。

况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?

⒋想要岳父把他调往京城。⒌没有。王翱是个刚正不阿,秉公执法,不徇私情的人。

⒍人情社会里办事不能违背原则,不能违背法律,要蹲守社会公德、法律秩序。

译文:王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,

每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长

官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。况且调动我轻易得就像振落树

叶,有怎么可吝啬的呢?于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着

禀报王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具的打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝

房里十天后才回家,女婿最终没有被调职。

⒉ 海瑞刚正

原文:海瑞①,汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕。迁淳安知县。布袍脱粟②,令

老仆艺③蔬自给。总督胡宗宪尝语人曰:‚昨闻海瑞为母寿,市肉二斤矣。‛宗宪子过

淳安,怒驿吏,倒悬之。瑞曰:‚囊④胡公按部⑤,令所过无供张⑥。今其行装盛,

必非胡公子。‛发橐⑦金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪。

都御史鄢(tan)懋(mao)卿行部过,供具甚薄,抗言⑧邑小不足容车马。懋卿

恚⑨甚,然素闻瑞名,为敛威去。

注释:①海瑞(1514-1587):明代著名政治家。海南琼山人,字汝贤,自号刚峰。

他自幼攻读诗书经传,博学多才,嘉靖二十八年(1550年)中举。初任福建南平教渝,

后升浙江淳安和江西兴国知县,推行清丈、平赋税,并屡平冤假错案,打击贪官污吏,

深得民心。嘉靖四十一年(1562),以罢官抗逆显于后世的明代廉吏海瑞任诸暨知县;

嘉靖四十五年任户部云南司主事,上书批评世宗迷信巫术,生活奢华,不理朝政等弊

端,遭迫害入狱。世宗死后获释。隆庆三年(1569年)调升右佥都御史,他一如既往,

惩治贪官,打击豪强,疏浚河道,修筑水利工程,并推行一条鞭法,强令贪官污吏退

田还民,遂有“海青天”之誉。后被排挤,革职闲居16年。万历十三年(1585年),重

被起用,先后任南京吏部右侍郎、南京右佥都御史,力主严惩贪官污吏,禁止循私受

贿,两年后病死于南京。②布袍脱粟:穿粗布的衣服,吃粗粮糙米。③艺:种植。

④囊:从前。⑤按部:巡查部属。⑥供张:奉献招待,意思是铺张浪费。⑦橐(tuó):

袋。⑧抗言:高声说。⑨恚:气愤。

题目:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。发橐金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪。

⒉解释下面划横线的字的意思。 ⑴总督胡宗宪尝语人曰( ) ⑵昨闻海瑞为母寿 ( ) ⑶市肉二斤矣( )

⒊用现代汉语翻译下列句子。 抗言邑小不足容车马

⒋本文写了海瑞的哪三件事?请简要概括。

⒌从选文中可以看出海瑞的哪些品质。

答案:⒈ 发橐金数千/纳之库/驰告宗宪/宗宪无以罪。⒉ ⑴ 曾经。⑵ 听说。 ⑶ 买。

⒊(海瑞)高声宣言,县邑狭小,不能容纳众多车马。

⒋ ①生活简朴,布袍脱粟;②智惩胡公子;③义抗鄢懋卿。

⒌ 廉洁节俭,秉公施法,刚正不阿。

译文:海瑞,字汝贤,是海南岛琼山县人。他参加乡试,考中举人。代理南平教谕之

职。后升任淳安县知县。日常海瑞穿布衣服,吃粗粮,并让老仆种植蔬菜来自给。总

督胡宗宪曾经告诉他人说:“昨天听说海瑞替母亲祝寿,只买了二斤肉。”宗宪的儿子

经过淳安时,恼恨驿站的官史,把驿站的官吏倒吊起来。海瑞说:”过去胡公巡查所属

各地,下令他所经过的地方不要提供陈设之物及招待。现在看来,此人行李很多,肯

定不是胡公子。”于是就打开那人的袋子,取出钱数千金,将它放入钱库中,(并派人)

驱马报告胡宗宪,宗宪没有理由加罪于海瑞。

都御史鄢懋卿巡查路过淳安县,酒饭供应的十分简陋,(海瑞)高声宣言,县邑

狭小,不能容纳众多车马。懋卿十分气愤,然而他早听说过海瑞的名字,只得收敛威

风而离开。

3.于令仪济盗成良

原文:曹州于令仪者,市井人也①,长厚②不忤⒃物⒁,晚年家颇丰富。一夕,

盗③入其室,诸子擒之,乃④邻舍子也。令仪曰:‚汝素⑤寡过,何苦而为盗

邪⑥?‛曰:‚迫于贫耳!‛问其所欲,曰:‚得十千⑦足⑾以衣食。‛如其

欲与之。既⒂去⑧,复呼之,盗大恐。谓曰:‚汝贫甚,夜负十千以归,恐为

人所诘⒄。留之,至明使⑿去⑧。"盗大感愧,卒⒀为良民。乡里称君为善士。

君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之⑨,子、侄杰仿举进士第,今为曹南

令族⑩。(选自王辟之《渑水燕谈录》)

注释:①市井人:做生意的人。 ②长(zhǎng)厚:年长而厚道。 ③盗:贼

④乃:原来。⑤素:向来。 ⑥邪:同“耶”。 ⑦十千:指十贯铜钱。 ⑧去:

离开。 ⑨掖:教育。 ⑩令族:有声望的家族。 ⑾足:足够。 ⑿使:让。

⒀卒:最后,最终。 ⒁物:人。 ⒂既:已经。 ⒃忤(wǔ):触犯。⒄诘:责

备,责怪。

问题: 1.解释字的意思。⑴与:( ) ⑵既:( ) ⑶大:( ) ⑷负:( )

2.用现代汉语翻译句子。汝素寡悔,何苦而为盗耶?

3.从于令仪身上你学到什么?

赏析:在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,

本文来源:http://www.myl5520.com/gerenjianli/106500.html

推荐内容