欢迎来到我的范文网!

林璎,名字

教学设计 时间:2020-09-27

【www.myl5520.com--教学设计】

名人记-林璎
篇一:林璎,名字

艺术与科学的完美结合

曾被美国《生活》杂志评为“二十世纪最重要的一百位美国人”与“五十位美国未来的领袖”的著名建筑师、艺术家林璎,林璎在她的建筑世界里一如既往的贯穿自然纯朴又独行特立的艺术人文理念,建筑设计在她的诠释下原本只是自然界天衣无缝的一部分,使本来就具备冷静理性头脑着迷自然科学的林璎找到了建筑学这个艺术与科学的完美结合。

她1959年10月5日生于美国,是著名的美籍华裔建筑师。1959年10月5日林璎出生于俄亥俄州阿森斯。祖籍福建省闽侯县,父亲是福建人,母亲是上海人。林璎小时候就展现出数学和艺术方面的天赋。在中学时期她就是班上的尖子生。毕业后,即被耶鲁大学录取,成为该校建筑学院学生,1981年获学士学位,1986年获硕士学位。1980年,时年21岁的时林璎因设计越战纪念碑出名。1987年,林璎被耶鲁大学授予美术荣誉博士学位。1989年林璎受南方贫穷法律救援中心的邀请,在亚拉巴马州蒙哥麦里,马丁•路德•金发起民权运动的地方,设计了的公民权利纪念碑,泉水如泪般从一个倾斜的圆盘洒落,建成后,有的黑人妇女抚摩纪念碑流下泪水,每年都有数千人前往访问这个纪念碑。她的作品遍布美国各地。她的最新荣誉是获得2009年度美国国家艺术奖章,表彰她作为建筑师、艺术家环保人士的卓著成就。2010年2月25日,美国总统奥巴马在白宫亲自为她颁奖。这是美国官方给予艺术家的最高荣誉,而林璎是此次获奖者中唯一的亚裔。

如今,由林璎设计的作品遍布美国各地,有在耶鲁大学的“妇女桌”、在田纳西州克林顿区的儿童保护基金会礼堂、纽约的非洲艺术博物馆、纽约大学的亚太美国人中心和为洛克菲勒基金设计的艺术品等。其中最出名的要数她的成名作“越南战争纪念碑”的设计。那时她才21岁,上大学三年级。一天,林璎在系里的告示牌上看到了征集越南战争纪念碑的通告,立刻跃跃欲试,不久就和同学一起开车到华盛顿做实地考察。她研究了各个领域艺术和文化,了解历史上各个时期的纪念物是如何纪念死者。她还阅读了第一次世界大战时期关于战士的杂志。两个星期以后,她做出了模型。林璎的老师将她的设计评为B,却仍然鼓励林璎将设计寄走。林璎也是911纪念碑设计筛选委员会的成员。

25年前就读耶鲁大学建筑系的林璎,以一张公墓课程作业的设计稿,击败1,500件参赛作品,雀屏中选为美国华府的地标建筑物。在人们的眼中,这的确是一个梦想成真的传奇际遇,可是当时只有21岁的林璎,却因她的年纪、性别、缺乏经验、她的亚裔出身,而让她坚持使用黑色花岗岩制作、按年表排列人名、大V字抽象造型的越战纪念碑,成为全美一度最热哄争议的公共艺术作品。个性敏感害羞的林璎虽然以从容的态度面对困境,虽然事实已证明,每年都有数以千万计的人次造访华盛顿D.C.的越战纪念碑,赞赏林璎清晰果决的创作理念,可是谨慎的林璎仍有好长一段时间拒接他人求之不得的委任设计案件。直到她30岁时,林璎意会到她的心智已处于平衡混合的稳定状态后,才慢慢地开始建立起自己的创作事业。

多年来林璎持续施展她改变属别分类成见的视觉智能,用精简的资料语汇,来描述她对自然形体和建筑物间不即不离微妙关系的看法。纵然林璎创作不断,但是她已有八年不曾在大型美术馆公开展示她的近期作品了,这回由华盛顿大学的亨利美术馆所筹办的「系统化地景」装置展,即是林璎让大家睽违已久的新作发表会。安朱斯表示:「林璎有一种独特的功力,能够用简单的造型与天然的材质,传达复杂和如诗般的意念。自她的作品中,我们可以感受到她个人对大自然的力量和形体结构的热衷兴趣,及她长期摸索雕塑的可能性,以诉求更深层意涵的创作态度。『系统化地景』提供观者一个深入体察林璎作品的机会,和一个不寻常的、庞巨的视觉经验」。

她的作品中纪念碑有越战纪念碑(1980)、行的芦苇( 1985)、《天狗》(逝去的时间)(1988)、露天的和平祈祷台(1988~1989)、民权运动纪念碑(1989)、水果布丁( 1989~1991)、潜水长涌( 1992~1993)、妇女之桌 (1993)、浪涌 (1993~1995)、北10度,一个不扭曲的角度( 1993-1996)、地平( 1994)、变换的溪流( 1995-1997)、可以阅读的花园 (1996~1998)、地貌风光( 1997)、岩石的旷野 (1997)、月相( 1998)、宁静的美学潜流、雪崩 (1998)、石头椅子( 1999);建筑有韦伯住宅( 1994-1994 )(合作建筑师:威廉.拜阿洛斯基)、非洲艺术博物馆( 1992-1993)(合作建筑师:大卫.霍特森)、美国亚太中心( 1997)(合作建筑师:大卫.霍特森)、住宅( 1996-1998)(合作建筑师:大卫.霍特森)、兰顿.休斯图书馆 1999建成(合作建筑师:马特拉,路易斯.罗杰)、最后的纪念碑——环境以及人类同环境的关系、越战纪念碑。

她曾说过我知道你在看到我的作品时,你会哭。不论你们怎么看我的作品,只要每个人在看到这些作品时油然而生的切身感受,才是最后的评断标准 ; 我的父母亲移民来到这个国家时一无所有,但作为教育家,他们深知教育的重要性。我知道,如果我的父亲在世,他一定会同我的母亲一样为我而骄傲。(获知自己当选耶鲁大学校董后的感言)

林璎说父母从不直接告诉我们应该做什么而总是让我们自己选择。为了使自己没有强加的嫌疑而是通过呈现事实使我得出自己的结论,他们说的东西我虽然有时候不理解,但却传达着一种静默的教导的微妙空间,并且确认亚洲文化带给我的影响。这种影响力造就了一些具有实验主义色彩和教育意义的作品;它们是通往一种自我意识的途径,这种途径被母亲描述为道教中的“道”。而“道”正是一种反闻闻自性(佛家用语,反观自性的意思)和自我觉醒的过程。这些就是我在成长过程中得到的反思。

了解她的事迹,对我的启发也很多,作为一个学习园林专业的学生,从这些名人的作品中会有或多或少的启发,一个优秀的作品,需要很多方面因素的影响,像林璎说到的,很多事情都是自己去选择和做决定的,环境对我们设计有着很深的影响,林璎接受了中西方文化,在她的作品中也有体现。在新疆,有着浓厚的西域风情,不管是建筑或艺术设计上,将自己本土的艺术融入其中,我认为那会一个优秀的作品。

林璎纪录片 文本
篇二:林璎,名字

林璎纪录片《Maya Lin: A Strong Clear Vision》 文本

【原声】

只有当你接受和承认痛苦的现实之后,才有机会去愈合那些伤口并走出它们的阴影,从而超越它们。就在你读到并触摸每个名字的瞬间,这种痛苦会立刻渗透出来。而我的确希望人们会为之哭泣,然后从中找到生存下去的勇气,并从此主宰着自己回归光明与现实。假如你不能接受这个现实,就永远无法从中解脱出来。

---------林 璎

字幕:这是一个关于艺术观和创造力的故事,也是她因越战纪念碑被载入美国历史的经历。这座纪念碑曾经帮助无数美国人平静地接受美国历史上的一些痛苦片段。本片记述了林璎,一位设计师、建筑师和雕塑家二十年中的设计成果及其所带来的影响。

今年43岁的林璎设计的空灵而富有东方艺术气息的纪念碑,每年吸引200多万美国人到华盛顿驻足、参观。这座带着体温的倒“V”字型纪念碑,墙壁是简洁深黑的“光可见人”的花岗岩,上面刻满了越战中阵亡的美国官兵姓名。哀拗逾恒的亲友来到纪念碑前,奉献鲜花和眼泪。

林璎:一开始我就问自己,到底建一座纪念碑的意义是什么,尤其是一座20世纪的纪念碑的意义是什么?当宝贵的生命首先成为了战争的代价时,这些“人”无疑是第一个应该被记住的。因而这项设计的主体肯定是“人”而不是政治。只有当你接受了这种痛苦,接受了这种死亡的现实之后,才可能走出它们的阴影,从而超越它们。就在你读到并触摸每个名字的瞬间,这种痛苦会立刻渗透出来。而我的确希望人们会为之哭泣,并从此主宰着自己回归光明与现实。假如你不能接受这个现实,就永远无法从中解脱出来。所以一座纪念碑应该是“真实”的写照。首先要接受和承认痛苦已经存在,然后才有机会去愈合那些伤口。 有人评价它是如此的与众不同,没有一点雷同的痕迹。它没有一个特别的形态,不受时间和空间的限制,在你面前的只有战争、死亡和生存。难以置信这是出自一个20岁女孩的设计。

林璎:1980年秋,那年我和其它五名学生正打算做一个有关墓地建筑的作业,主要强调如何通过建筑形态来处理“死亡”这个主题。整个学期我们做了许多相关的设计,有一个同学,我忘了是谁,偶然发现了征集越战纪念碑设计方案的海报,于是我们想,何不把它作为毕业设计呢?

越战退伍军人(JAN SCRUGGS) A :1979年,我看了一部名叫“猎鹿人”的电影,从那晚开始我强烈地感到应该建一座越战纪念碑。而当时的美国政府显然没有这个打算,于是我知道自己注定应该完成这项使命。

越战退伍军人(ROBERT DOUBEK)B:我们组成了一个社团并积极说服国会批准在宪法公园修建一座纪念碑。1980年7月1日卡特总统终于签署了专项法案。然而当时的问题是如何确定纪念碑的形状以及如何得到设计方案。

建筑师JAN:我当时并没在意它应该有怎样的外观,我能想象到的就是那种方尖碑,巨大的,四面刻着许多名字。但细想之后发现这种方案很不切实际,因为方尖碑很高,所以最上端的名字永远也无法被读到。

当时有人建议请全国最好的建筑大师来设计。可到底谁是最好的建筑师和建筑公司,如何找出他们却成了问题。

林璎:我突然有一种用刀将地面切开的冲动。我们来到将要修建纪念碑的地点华盛顿。当我站在那里时,开始本能地想象着自己用小刀将地面立体切开并翻起成两翼,一边指向林肯纪念碑,另一边指向华盛顿,上面还按顺序刻着阵亡者的名字。这时有一位同学收到了纪念碑的设计手册,其中明确规定纪念碑上必须刻有全部57000多名阵亡者的名字。于是我说:“太妙了!”将名字逐一镌刻在黑色反光的地表上。正是这样的一座纪念碑!

我想象自己将刀刃切入地面,并将切口翻起;一种原初的暴力和痛苦就在那时被治愈了。草皮会慢慢生长起来将其覆盖,但那个切口将成为地面上一道平坦、光滑和明亮的表层,象在一个晶洞上切开的口子,然后将四边磨光。名字就是这座纪念碑的全部,无需再添加任何修饰。这些人和他们的名字会带给每一个人回味和记忆;然而,它又不仅仅是一长串死亡者的名单,它还给了人们机会看到其他一些名字和从那些名字上反射出来的自己的脸。

它将成为一道边界,隔离着我们的世界和另一个更详和更隐秘的遥远世界,所以我选择黑色花岗岩体现沉思与安宁。对我来说,它从来不是一堵墙或一个独立的物体;它在我眼里是大地的一角,是被掀开的一侧土地。反光的岩石表面使整个公园的空间比原来增长了一倍, 并且呈现出两个世界,一个我们的世界和另一个我们无法介入的世界。两面墙翼分别指向林肯纪念碑和华盛顿纪念碑。我希望通过联接这两个美国的象征性建筑体现出过去与现在的统一。

至于以破坏公园的天然景色为代价来纪念生命,在我看来本身就是伪善的做法,更不是我的本性。我始终希望我的设计能与大地合而为一,与修建地点相互融合,而不是去占据或独霸一方。我把我的作品当作一种为大自然添置的美景,而非一种好斗与炫耀的情绪。 在我们回耶鲁的路上我快速画下了草图,可它看起来几乎太简单,太渺小了。我试着在边上加了一些厚平板作为引向纪念碑的过渡,但它们显然不是一回事。它太简洁了,以至于任何添加的部分都会显得格格不入。

根据我的设计初衷绘制的草图给人一种逐渐延伸并消逝的视觉感受,所以他们戏称我是建筑系的莫内。当你把它当作一个作业来完成而非为了竞赛时,你是完全出于自己对越战的理解,用自己的方式在进行创作,我只须担心能否通过考试。

耶鲁大学教授:她是我课上的一名学生,是建筑理论课的学生。我们那时的接触是很有意义的,因为在她设计完图纸后,还想附一篇相关的文章。她遇到了困难,这是她告诉我的。当时我在课上提到关于洛钦为在一次战斗中失踪的士兵而建造的位于法国北部的墓地纪念碑。那一刻她似乎想到了什么,于是开始动笔写。

林璎:我知道,要想完美的表达出这个设计中所包含的思想就必须写一篇辅助性的说明。那篇短文花了我将近两个月的时间。它必须传达出我的意图,因为单从图纸上看,会让人感觉这个设计过于简单了。我等了十一个小时,终于拿到了用快件寄来的展示板,然而时间不多了,我只得用手抄写了那篇文章,因此还留下了一些涂改的痕迹。当我把作品寄出去参赛时,没有抱丝毫获胜的希望,因为它全然不是一种对政治斗争的颂扬,而是集中在体现个体以及失去的生命的主题上。

战争纪念碑的设计并非只是单纯地修改普通纪念碑的外在形式,更重要的是能给人以悸动,使人们在迂回之间得到一种感悟。当缓慢而凝重的通道把人带入战争的源头,其中真正的含意会在这一过程中逐渐为人们所理解。在两面墙翼交界处的右侧顶端刻着第一位阵亡战士牺牲的日子,碑身上按阵亡时间顺序刻着在越战中死去人的名字。每一个参观者将在这里找到一种与死神之间的妥协,而死亡终究是一种属于个体的经历。环抱于纪念碑内的宁静空

间则使人们能够更好地在这里细数和沉思,产生一种无言的回响。

一些人自信地认为不应该随便选择一个设计方案,而应该从退伍军人当中邀请一些公正的,能够平息争议的权威人士,选出一个最佳方案。问题是怎么样在越战退伍军人当中选出这样一些人,正如其它随意性较大的社会团体一样,这是一个非常复杂的群体。越南战争中有诸多错误。美国在不同的年代都发动过战争,而在这些不同年代参战的人也有各自复杂的经历。比如1965年时,许多人是为了约翰。肯尼迪总统的一句:“不要问国家为我做了什么,而要问我为国家做了什么。”而从此被卷入战争的。而到了1969年这种爱国热情正在演变为被征入伍者的抱怨和对人性道德的反思。显然没有战胜任何人,而且谁也不愿意成为最后一个死在越南战场上的人。

有人建议应该组成一个评审团。而事实上,当时这件事还未被引起足够的重视。由三个退伍军人,两位烈士母亲,和一个完全反战主义者组成了一个评审团。结果发现仍然缺乏懂设计的人。最后,在经过几番内部讨论之后终于达成了一致意见,建立一个评审团。由两名建筑师,两名园林设计师,两个雕塑家和一个人类学家组成。

评审团主席 Jury Chairman :他们说我们信任你们,你们的责任很重大,但我们信任你们。我们当然也认真地担负起了这项使命,以回报这种信赖。面对着这1441个参赛作品,我们非常仔细地审阅了每一种设计。他们中有近40英尺高的摇椅、有近两层楼高的军靴、有占地面积两英亩的巨型美国国旗,当然还有的看起来像个巨大的钢盔等等。就这样,第一天我们总共看了400个设计。在挑选出近200个作品之后,我们让所有评审排成一列,并在走动中依次浏览每一个作品。

第一次看到这个作品时,它并未引起我的注意。但是我错了,有好几位评审都对它印象颇深。的确,凝视它越久,你就越被它打动,就越看到其中蕴藏的惊人力量。于是每多看它一眼就使我更加确信,它毫无疑问就是我们要找的那唯一的一件。林璎,名字。

这个结果的确有点出人意料,因为最后被选中的竟然是这样一个看似刻板而又平淡无奇的作品。评审团成员不止一个人有着这样的感受。直到杰克。威勒,几乎是伸长了脖子惊叹道:“这一定是一个天才的杰作!”时,评审团才不得不折服于慧眼独具的那个人。

评审团JAN:第一印象是让我联想到一张床,然后又有批评说它像澳洲土著民用的回飞镖,而回飞镖意味着灾难必将重演。另外还有人称这是地面上的一个黑洞,是麻烦的象征。总而言之,它与传统纪念碑的形式是背道而驰的。然而评审团却竭力推荐,因为是否采纳这个设计方案最终得由我们来决定。他们认为这不是一件普通的艺术品,它将会成为世界级的,能与罗马、东京和伦敦的一流建筑艺术品相媲美的作品。总之它是非同凡响的。虽然在我们做出最后决定之时就已经知道它将是一个引起争论的话题,但我们还是情愿一试。

我们从设计图背后抽出卡片,上面的位置是纽哈文。杰克。威勒曾经在耶鲁住过一段时间。他猜测这应该是一个学生公寓的位置。所以这位设计者,据我们所知是一位女性,显然还是一位学生,但是还不知道她的确切年纪,于是我们派了三个代表团的成员去那里找她。 林璎:我的同屋找到我,但只是说:“别太激动,有一个从华盛顿来的电话找你。”于是我赶快回到自己房间等他们再打来电话,他们说:“我们想跟你谈谈关于你的设计。”就这样,他们解释了一遍后,我没有明白,又说了一遍,我还是不明白。

当时在美国,为数不少的身价不菲的建筑大师参加了这次角逐,但都被淘汰了。

林璎:当我被选中时,我很清楚自己将要面临的是一次考验,一场让我用了几年时间才认识到其艰难程度的战斗。那是一段充满了压力的日子,没有人教你如何度过那段时光。 一些退伍军人和家属集会抗议,辱骂林璎的作品,只不过是一个“令人羞辱的阴沟”、

“丢脸的破墙”;有一位退伍军人称它为“黑色的伤疤”。一些嫉妒她的建筑师讽刺她说“她真是幸运,只在纸上画一道黑线,就得到冠军”。甚至有人大叫“我们美国人的纪念碑,绝对不能让一条东方狗来设计”。

字幕:美国国家艺术委员会会议室

越战退伍军人TOM CARHART:1968年12月从越南战场回到芝加哥机场时,身穿制服的我几乎没有引起任何人的注意。那种痛苦就像被人刺穿了身体,你所能听到的只是一句轻描淡写的“欢迎回家。”当我在机场看到这次设计选拔的规模时,觉得人们多少开始重视这件事了。可是最终胜出的结果简直让我惊呆了。我认为这个设计是对我们越战经历的一种贬低和侮辱。我不在乎什么艺术品味,我也不在乎它是否合理。任何人都能看出来,这个设计毫无疑问就是一个难看的黑色疤痕。黑色,一个众所周知的代表着悲伤、耻辱、低级的颜色,一个遮蔽耻辱的洞穴。没有哪一个必须在轮椅上度过余生的越战老兵会愿意去参观这样一座纪念碑。作为一名越南战争的退伍军人,我为胜出者的这个设计而蒙羞。并提请美国艺术委员会重新确定一个完全由退伍军人组成的评审团选出的设计方案。我们越战老兵是如此盲从,如此愚钝吗?!我们还会继续充满敌意吗?!我们能接受这个吗?能吗?!

一个没有越战军人参加的评审团、一个非常规的设计和设计者以及越战退伍军人提出的将所有阵亡者的名字包括在内的激进要求的事实都使这项设计不可避免地成为受众人争议的话题。而最终,那些负面的反应还是得回过头来面对究竟是掩盖还是承认一切不愉快的事实这个问题上来。越战军人们自己所提出的57000多名牺牲者的名单成了许多人都不情愿面对的现实。因为它是这个国家以生命为代价经历一场战争的标志。有人在试图说服退伍军人这不是一项合适的设计时质问林璎,是否我真的不知道比起一座纪念碑来,越战老兵们更愿意要的是一次游行,一些欢快和振奋的东西。林璎告诉他的是,一次游行远远不足以令他们克服那场长时间的战争所带来的巨大的政治创伤。

但是,在纪念碑建成之前,他们也许还不会明白这个设计所能带给他们的体验和荡气回肠的感觉;更重要的,它并不是为林璎自己设计的,而是为了他们设计的。他们没有看见这个按阵亡时间顺序排列的名单能让一位归来的老兵在墙上找到属于他自己的那段时间,并能立刻从心理上找到人性的共鸣与知觉。

林璎:有差不多几个月的时间我才突然明白过来,原来有不少的人都在反对。不仅因为这位越战纪念碑的创作者不是退伍军人,还因为她是一个亚裔。我曾问过一同工作的退伍军人有关那些批评信的情况,的确有人责问过他们,说怎么能让一个亚洲人设计纪念碑。 令我惊讶的是,他们又对曾经许诺过的名字的排列名单提出了质疑,而按人名排列的名单对我来说是这个设计的重要部分。我希望把所有叫史密斯的人都排列在一起。有人问:“你真的以为会有人愿意在500个叫一样名字的人中找自己的儿子吗?这太不现实了,而按时间顺序排列显得方便得多。”我知道人们得花一些时间查找他们要想找的那个名字。但我的理由是,如果你真的爱一个人就不在乎花这两三分钟时间,因为这个寻觅并获得的过程恰恰会成为你与逝去者之间珍贵的情感记忆。

有部分华盛顿地区的退伍军人对这个设计极为不满,并开始以负面的政治言论加以攻击。他们从当时的内政部长沃特的角度出发对这个设计进行恶意中伤。11月,他们开始传播一份文件,声称评审团的成员中有一个共产党人,并另有4 位曾是完全反战主义者。虽然有人曾努力回避媒体对这些背景的好奇,然而仍然没能逃过幕后阴谋的破坏。国会议员亨利。海德在读到这则报导后说,他还是第一次听说这个纪念碑。然后写了一封信给所有共和党议员,请他们联名写信给里根总统,并希望通过总统敦促内政部长沃特阻止这项设计的进行。 评审团主席 Jury Chairman:他们的意思是,允许保留原来的设计,但要把颜色改为白

色,使它高出地面,并在纪念碑的最高点插上国旗。他们还说,他们可以自己在原作的基础上进行修改而不影响原作的创作意图。他们甚至做了一个类似的模型以证明其建议的可行。就在此时,曾经指挥过柬埔寨入侵的麦克尔。戴维森将军对林璎的设计表示了支持,他建议说:“我们可不可以保留原来的设计,同时在边上加一座塑像呢?”他的这个建议最终成为了事情发展的关键环节。

后来我们收到来自内政部长沃特的一封信,说他将亲自重新审查这个设计。到了月底的时候,我们收到了最后通牒,意思是,除非我们能和那些诋毁者达成妥协,否则他将取消修建纪念碑的计划。

沃特部长: 除非他们接受这三处改动才有可能在华盛顿建起越战纪念碑。

美国国家艺术委员会主席: J. 卡特 . 布朗:沃特部长的信将我们置于两难的境地,显然,他在竭力使这个计划流产。我也完全不确定是不是某些人为破坏因素造成了今天的局面。但我认为,我们应该现实一些,不能因为某些问题影响了大局,从而使我们失去一座杰出的纪念碑。

那些企图阻止修建纪念碑的人,他们卑劣的行径,在我看来是很邪恶的。他们用尽一切手段破坏着修建计划。大多数越战退伍军人的团体是谨慎稳重的,他们并不会与纪念碑的设计作对。真正和我们作对的是一小部分与战争有关的,具有丰富政治经验和社会关系的游说团体。

ABC主持人:林小姐,你是否觉得这里面有太多沮丧、辛酸和刻薄的成分?

林璎:我认为这在某种程度上是伴随着那些对越战的争论而来的。假如被选中的是另一个人的作品,同样会引起各种议论,正如斯克莱克先生所说的那样。而他选择修建纪念碑的决心恰恰延缓了那些沮丧和愤怒的到来,并已使它们成为了纪念碑的一部分。

ABC主持人:你认为那三个具有象征意义的塑像会改变你的设计初衷吗?

林璎:我想会的。

美国国家艺术委员会主席: J. 卡特 . 布朗:1982年秋,使整个事件更为有趣的是,为了给大量想得到一线消息的媒体和大众提供场地,我们不得不借用财政部的会议大厅进行最后决议。最为受到关注的当然是关于是否在原设计旁加设国旗和塑像的问题。假如是的话,又应该把他们放在什么位置。

字幕:美国国家艺术委员会会议室

同期声:我们今天将在这里再次传达美国国家艺术委员会的会议结果。我们已经完成了基本议程,除其中一项重要事宜外。那就是有关在原越战纪念碑设计旁作一些附加设计的建议。

国家艺术委员会委员A:主席先生,委员会委员,我作为公众代表在此发言。越战中最令人难忘的场景是什么?一个游击队员在一阵疯狂的扫射中打中一名全身赤裸的小女孩,女孩在惊恐和尖叫声中倒在泥泞的路上。我认为林璎是对的。她使人们远离了这些景象,她的设计完美地解决了战争所带来的所有悲痛和冲突。正是她朴实无华的设计体现出了那种奉献精神和无声的英雄主义。

国家艺术委员会委员B:不,我仍然不喜欢那堵墙。但是妥协意味着,在增加国旗和塑像的基础上我们可以勉强接受这个设计。这座塑像是对我们越战军人的一种肯定,我为它而感动。

国家艺术委员会委员C:主席,我是简. 布洛克,我是反战军人协会的联络人。并非所

国内外建筑大师的名字
篇三:林璎,名字

国内外建筑大师的名字,谢谢大家~~

揪错 ┆ 评论

[大师

]

勒·柯布西耶(Le Corbusier)

安东尼奥·高迪(Antonio Gaudí)

安托内·普雷多克(Antoine Predock)

罗伯特·文丘里(Robert Venturi)

阿尔瓦·阿尔托(Alvar Aalto)

马里奥·博塔(Mario Botta)

矶崎新(Arata Isozaki)

彼德·埃森曼(Peter Eisenman)

理查德·麦耶(Richard Meier)

西萨·佩里(Cesar Pelli)

罗伯特·斯特恩(Robert AM Stern)

弗兰克·盖里(Frank Gehry)

菲利普·约翰逊(Philip Johnson)

路易·艾瑟铎·康(Louis Kahn)

沃尔特·格罗佩斯(Walter Gropius)

密斯·凡·德·罗(Mies van der Rohe)

扎哈·哈迪德(Zaha Hadid)

雷姆·库哈斯(Rem Koolhaas)

安藤忠雄(Tadao Ando)

贝聿铭(I.M. Pei)

弗兰克·劳埃德·赖特(Frank Lloyd Wright)

彼得·祖索尔(Peter Zumthor)

诺伦佐·皮亚诺(Renzo Piano)

黑川纪章(Kisho Kurokawa)

丹下健三(Kenzo Tange)

朱莉亚·摩根(Julia Morgan)

盖·奥兰蒂(Gae Aulenti)

巴里(M. H. Baillie)

罗伯特·西吉尔(Robert Siegel)

威廉·勒巴隆·詹尼(William Le Baron Jenney)

库柏·西梅布芬事务所(Coop Himmelblau)

罗伯特·亚当(Robert Adam)

路易斯·巴拉干(Luis Barragan)

杰弗里·鲍娃(Geoffrey Bawa)

亨里克·彼图斯·伯拉吉(Henrik Petrus Berlage)

乔凡尼·洛伦佐·贝尼尼(Giovanni Lorenzo Bernini)

甘特·班尼奇(Gunter Behnisch)

格尔顿·本夏夫特(Gordon Bunshaft)

皮耶特罗·贝鲁斯基(Pietro Belluschi)

贝特伦·古德西(Bertram Goodhue)

槙文彦(Fumihiko Maki)

丹尼斯·斯科特·布朗(Denise Scott Brown)

圣地亚哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)

里查德·巴克明斯行·福勒(R. Buckminster Fuller)

维廉姆·莫里斯(William Morris)

格伦·默克特(Glenn Murcutt)

弗雷德里克·劳·奥姆斯特德(Frederick Law Olmsted)

安德烈亚·帕拉第奥(Andrea Palladio)

伯纳德·梅贝克(Bernard Maybeck)

路易斯·沙利文(Louis Sullivan)

理查德·诺伊特拉(Richard Neutra)

苏珊娜·托雷(Susana Torre)

亚瑟·埃里克森(Arthur C. Erickson)

菲利普·韦伯(Philip Webb)

保罗·威廉(Paul Williams)

克拉夫·威廉·埃利斯爵士(Sir Clough Williams-Ellis)

阿道夫·卢斯(Adolf Loos)

斯蒂芬·阿伦兹(Steffen Ahrends)

格雷戈里·安(Gregory Ain)

阿尔贝蒂(Leon Battista Alberti)

加里亚佐·埃里希(Galeazzo Alessi)

克里斯多夫·亚历山大(Christopher Alexander)

威廉·范·阿伦(William Van Alen)

阿门诺菲斯三世(Amenophis III)

约翰·安德鲁斯(John Andrews)

安西米奥斯(Anthemios)

阿波洛道鲁斯(Apollodorus)

阿顿(Arton)

阿斯比(C. R. Ashbee)

阿斯普朗德(Erik Gunnar Asplund)

阿迪森·麦兹那(Addison Mizner)

泰奥多尔·林克(Theodore Link)

查尔斯·巴雷爵士(Sir Charles Barry)

威廉·亨利·巴洛(William Henry Barlow)

法尔克·巴莫(Falke Barmou)

爱德华·巴恩斯(Edward Larabee Barnes)

威廉·霍拉伯德(William Holabird)

彼得·贝伦斯(Peter Behrens)

贝尔吉欧加索、皮瑞瑟第和罗杰斯(Belgiojoso、Peressutti、Rogers)

查尔斯·格瓦德梅(Charles Gwathmey)

雅克·赫尔佐格(Jacques Herzog)

威廉·勒巴隆·詹尼(William Le Baron Jenney)

多米尼克斯·伯姆(Dominikus B·hm)

迈克尔·格雷夫斯(Michael Graves)

霍华德·戴维斯(Howard Davis)

诺曼·弗斯特爵士(Sir Norman Foster)

皮埃尔·德默隆(Pierre de Meuron)

格特弗里德·伯姆(Gottfried B·hm)

布瓦洛(L. A. Boileau)

佛朗西斯科·博洛米尼(Francesco Borromini)

卡斯·吉尔伯特(Cass Gilbert)

布雷(Etienne-Louis Boullee)

多纳托·布拉曼特(Donato Bramante)

锡安与布林(Zion & Breen)

马塞尔·布劳耶(Marcel Breuer)

米歇尔·布林克曼(Michiel Brinkman)

约翰尼斯·布林克曼(Johannes Brinkman)

尼弗·布朗(Neave Brown)

布鲁内尔(Isambard Kingdom Brunel)

菲利波·布鲁内莱斯基(Filippo Brunelleschi)

埃里克·布里格曼(Erik Bryggman)

查尔斯·布尔芬奇(Charles Bulfinch)

桑顿·拉特罗布·布尔芬奇(Thornton-Latrobe-Bulfinch)

贝特伦·古德西(Bertram Goodhue)林璎,名字。

柏林顿爵士(Lord Burlington)

丹尼尔·伯纳姆(Daniel Burnham)

伯顿(Decimus Burton)

威廉·巴特菲尔德(William Butterfield)

加利克提士(Callicrates)

伊克蒂诺(Ictinus)

阿诺尔弗·迪·坎比奥(Arnolfo di Cambio)

费利克斯·坎德拉(Felix Candela)

科拉·达·卡普拉洛拉(Cola da Caprarola)

道格拉斯·卡迪纳尔(Douglas Cardinal)

吉卡罗·德·卡罗(Giancarlo de Carlo)

卡雷尔与哈斯丁(Carrere and Hastings)

理查德·卡索耳(Richard Castle)

塞佛留斯与塞勒(Severus and Celer)

威廉·钱伯斯(William Chambers)

希达纳(G. P. Chedanne)

塞吉·希玛耶夫(Serge Chermayeff)

马里奥·西安姆皮(Mario J. Ciampi)

亨利·斯里安尼(Henry Ciriani)

亨利·考伯(Henry N. Cobb)

康泰明与都特(Contamin and Dutert)

卢西奥·科斯塔(Lucio Costa)

查尔斯·柯里亚(Charles Correa)

科托纳(Domenico da Cortona)

基斯·柯蒂耶(Keith Cottier)

贾斯特斯·达辛登(Justus Dahinden)

帕奥尼斯与达弗尼斯(Paeonis and Daphnis)

汤与戴维斯(Town and Davis)

查尔斯·戴维斯(Charles Davis)

帕奥尼斯与德米特里奧斯(Paeonius and Demetrios)

约翰·都布森(John Dobson)

EHDD 彼得·道奇(Peter Dodge)

图密善(Domitian)

阿德里安·多兹曼(Adrien Dortsman)

多什(Balkrishna Doshi)

道尔(A. E. Doyle)

杜埃尼与普莱特·柴伯克(Duany and Plater-Zyberk)

杜多克(Willem Marinus Dudok)

毕吉特与杜伊柯(Bijvoet and Duiker)

查尔斯与蕾·伊默斯(Charles and Ray Eames)

卡尔·恩(Karl Ehn)

古斯塔夫·埃菲尔(Gustave Eiffel)

斯达·艾尔登(Sedad Eldem)

克雷格·埃尔伍德(Craig Ellwood)

卡尔·路德维格·恩格尔(Carl Ludvig Engel)

科伯里·恩舒(Kobori Enshu)

约翰·拉斯金(John Ruskin)<br>

费舍·冯·埃尔拉赫(Johann Fisher von Erlach)

约瑟夫·埃谢瑞克、埃谢瑞克·霍姆赛、道奇·戴维斯(Joseph Esherick, Esherick Homsey Dodge Davis, EHD

D)

拉尔夫·欧司金(Ralph Erskine)

约瑟夫·埃谢瑞克(Joseph Esherick)

奥尔多·凡·艾克(Aldo van Eyck)

哈桑·法特希(Hassan Fathy)

斯维尔·费恩(Sverre Fehn)

亨利·弗利克洛弗特(Henry Flitcroft)

欧尼尔·福特(O'Neil Ford)

尤金·弗雷赛纳特(Eugene Freyssinet)

弗兰克·弗内斯(Frank Furness)

雅克·加布里(Ange-Jacques Gabriel)

查尔斯·加尼叶(Charles Garnier)

罗伯特·加特耶(Robert Gatje)

唐纳德·基里斯皮(Donald Gellespie)

欧文·吉尔(Irving Gill)

罗马尔多·朱尔格拉(Romaldo Giurgola)

布鲁斯·葛夫(Bruce Goff)

伯特兰·戈德堡(Bertrand Goldberg)

SOM迈龙·葛史斯(Myron Goldsmith)

阿尔多·西扎(Alvaro Siza)

格罗索夫(I. P. Golosov)

SOM布鲁斯·格雷姆(Bruce Graham)

格林兄弟(Greene and Greene)

沃尔特·贝理·格里芬(Walter Burley Griffin)

尼古拉斯·格雷姆萧(Nicholas Grimshaw)

加里诺·加里尼(Guarino Guarini)

赫克多·吉玛德(Hector Guimard)

格瓦思梅·西格尔(Gwathmey-Siegel)

哈德良(Hadrian)

劳伦斯·哈普林(Lawrence Halprin)

汉默尔、格林与阿布拉汉森(Hammel, Green & Abrahamson) 哈迪·霍尔兹曼·弗夫尔事务所(Hardy Holzman Pfeiffer Associates) 哈里斯(Harwell Hamilton Harris)

华莱士·哈里逊(Wallace K. Harrison)

杰西·哈特利(Jesse Hartley)

哈特曼·考克斯(Hartman-Cox)

尼古拉斯·霍克斯穆尔(Nicholas Hawksmoor)

泽维·霍克(Zvi Hecker)

约翰·海杜克(John Hejduk)

亨利·赫伯特(Henry Herbert)

让·托雷多与让·赫里拉(Juan Bautista de Toledo, Juan de Herrera) 赫尔曼·赫兹伯格(Hermann Hertzberger)

库柏·西梅布芬(Coop Himmelblau)

约瑟夫·霍夫曼(Josef Hoffmann)

汉斯·霍莱因(Hans Hollein)

EHDD 乔治·霍姆塞(George Homsey)

让·吉尔德·亨塔南(Juan Gil de Hontanon)

雷蒙德·胡德(Raymond Hood)

迈克尔·霍普金斯(Michael Hopkins)

亨利霍尔二世(Henry Hoare II)

维克多·霍尔塔(Victor Horta)林璎,名字。

伊克蒂诺、加利克提士与菲迪亚斯(Ictinus and Callicrates with Phidias) 伊姆贺特普(Imhotep)

伊西多罗斯(Isidoros)

阿纳·雅格布森(Arne Jacobsen)

胡·纽威尔·詹克布森(Hugh Newell Jacobsen)

沙·吉汗皇帝(Emperor Shah Jahan)

赫尔穆特·雅恩(Helmut Jahn)

托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)

约翰·M·约翰森(John M. Johansen)

约翰逊/伯奇(Johnson/Burgee)

费依·琼斯(Fay Jones)

伊尼戈·琼斯(Inigo Jones)

艾伯特·康(Albert Kahn)

美国华裔艺术家林璎和她设计的越战纪念碑
篇四:林璎,名字

美国华裔艺术家林璎和她设计的越战纪念碑

字数:3159

来源:文史天地 2011年11期

林璎设计的美国越战纪念碑,从她的设计方案在“横排起来足有两公里长的全部参赛作品中挑选出来”,经受了强大势力的反对,最终实施,这一切,是否对我们有着不可估量的借鉴价值?

2010年2月25日,在白宫东厅,美国总统奥巴马亲手把一枚金质奖章挂在华裔建筑师、艺术家和环保人士林璎女士的颈上,表彰她在建筑、艺术和环保等领域内所取得的卓越成就。美国年度总统艺术奖是美国官方给予艺术家的最高荣誉,林璎是此次获奖者中唯一具有亚裔背景的人士。现年51岁的林璎在21岁时就因设计越战纪念碑而声誉鹊起。如今,她的作品遍布美国各地,题材涉及民权、女权、印第安人土著权利和环保等,范围包括住宅、公寓、花园、雕像、景观、公共艺术、图书馆、博物馆、家具、溜冰场、衣服、教堂和面包店,等等。林璎在艺术上的不凡建树使她在美国艺术界享有盛名,当之无愧地跻身于美国《生活》杂志评选出的“二十世纪最重要的一百位美国人”及“五十位美国未来的领袖”之列。

三十年来,尽管林璎设计了很多作品,然而她的名字永远和建在华盛顿的“越战纪念碑”连在一起。

家世和童年

林璎生在美国,长在美国,但她的父母来自中国。父亲林桓祖籍福建闽侯(即福州),是已故建筑学家、诗人林徽因的同父异母弟。林璎的曾祖林孝恂是前清翰林,曾在浙江海宁、孝丰等地任县令。祖父林长民毕业于日本早稻田大学,归国后积极倡导宪政,先后出任民国参议院、众议院秘书长和段祺瑞执政府司法总长。林长民为人风流倜傥,能诗善文,他在书法方面的造诣尤为精湛,墨迹被人视为珍宝。

林长民有一女四子,长女林徽因为何雪媛所出,最为知名;四子为程桂林所出,也各有所成。林桓是林长民的长子,自幼生长在北京。1925年12月,林长民在关外遇难后,林家举家迁返福州,林桓此后就读于福州英华中学和福建基督教大学。1949年,林桓赴美留学,在华盛顿大学(西雅图)艺术系从事陶瓷工艺研究。读书期间认识了来自上海、出身名医世家的朱丽娅小姐,两人于1951年结婚。

1958年,林桓应聘到俄亥俄大学任教,举家迁往大学所在的雅典城。1959年10月5日林璎出世,加上哥哥林谈,林家此时是个幸福的四口之家。 雅典城是美国中西部一个人口不足两万五的大学城,自然环境优美,很有几分田园色彩。林璎在这里度过了自己的少女时代,父亲林桓生前是俄亥俄大学美术学院院长兼本校“萃索里尼艺术画廊”馆长。在同事眼中,他不仅是个杰出的陶艺家,更是一名干练的行政管理人才。在他的积极推动下,俄亥俄大学的“萃索里尼艺术画廊”成为全美最佳艺术收藏馆之一。林桓去世后,俄亥俄大学为了纪念他对本校作出的特殊贡献,把校园里一所百年老建筑命名为“林厦”,即今俄亥俄大学“肯尼迪艺术博物馆”。

母亲朱丽娅退休前是俄亥俄大学英语教授,主讲东方文学,课余写诗从事中国现当代诗歌研究,迄今已发表三本学术专著。晚年以荣休教授的资格退休,在

家里每天仍伏案读书,笔耕不辍。

林璎从小喜欢安静和独处,当父母忙着各自的工作时,她就一个人在自己的房间里用纸和陶片砌房子。有时,她会走到父亲的工作室看他做陶器,得到允许,便在他的陶轮上做个小陶碗。一般美国孩子爱看电视,林家的孩子却偏爱读书。林谈遗传了母亲的诗人气质,喜欢读诗歌一类的书籍。小林璎开始喜欢读小矮人、小精灵一类童话故事,稍大一些后则迷上了希腊神话。林桓一有机会就带林璎和林谈到他任教的美术学院看画展。在这样的家庭环境中长大,林家的孩子耳濡目染,自然而然地培养起了对文学和艺术的兴趣和感悟力。

中学时代的林璎穿牛仔裤、T恤衫、运动鞋,留着一头垂及腰部的长发,课余在“麦当劳”打工赚零用钱。她的功课样样拔尖,数学成绩尤其突出,上中学时就在俄亥俄大学选修本科课程,是个公认的聪明孩子。高中毕业典礼时,她和班里的另一位同学被双双推选为本届毕业生代表,到台上致告别辞——这是美国中学传统上为历届毕业生中最优秀的学生保留的殊荣。

林家人的两代耶鲁缘

高中毕业后,林璎被耶鲁大学录取。从踏入校园的第一天起,她就喜欢上了这个到处都是绿荫和红砖建筑的世界著名高等学府,常常独自在校园里漫步。 半个多世纪前,林璎的姑姑林徽因就曾在耶鲁大学的校园里留下足迹。1927年秋,林徽因从宾西法尼亚大学美术系毕业后,进入耶鲁大学戏剧学院学习舞台美术设计,是第一位向西方学习舞台美术设计的中国留学生。次年,林徽因和梁思成赴加拿大结婚。婚后,两人取道欧洲返国。1946年,林璎的姑丈梁思成又作为耶鲁大学的特邀嘉宾到纽黑文讲授中国艺术和建筑。如今,林璎又走进了耶鲁大学,而且选择了建筑作为自己的专业。林家的女儿因此两代和耶鲁结缘,和建筑学、艺术结缘。

在耶鲁上学的一段时间里,林璎迷上了沙特存在主义哲学,常常陷入对生与死的玄想。纽黑文城中的丁香街公墓是她经常去散步的地方,在她看来,没有什么地方比墓地更适合一个人思考生和死这样的问题了。林璎那时做梦都想不到,几年之后,她会设计出一座和战争和死亡有关的纪念碑,使她一夜之间从一个寂寂无名的耶鲁小女生成为举国注目的越战纪念碑设计者。

耶鲁时期的林璎出落得亭亭玉立,颀长的身材和五官中那双黑亮的杏子眼使她看起来像足了家姑林徽因。父亲林桓评价说:“玛雅(Maya,林璎的英文名字)生性敏感,有点情绪化,从小热爱艺术。林家的女性都很强,很独立,同时也都很有才气,有股子认准了不回头的倔强劲儿。玛雅和我姐姐林徽因在这一点上非常相像。”

欧洲行

大学三年级的时候,林璎和一批耶鲁学生利用学校提供的“海外实习”机会,到欧洲学习。她在丹麦的哥本哈根大学注册了一个学期,选了几门有关都市和园林设计的课程。课余时间,她常常一个人在哥本哈根市区内转悠,考察建在市区内的公墓。令她印象深刻的是,欧洲人把公墓修得如同花园般漂亮,人们可以在里面展开各种休闲活动,如跑步、骑自行车和野餐等。死人的墓地变成了活人的公园,这是她在现代都市设计课程里学到的新理念。

在丹麦学习期间,林璎也趁机游历了欧洲大陆,饱览了欧洲四千年来的建筑遗迹。对于立志成为建筑师的林璎来说,没有什么比这种实地考察对她更有益的了。在希腊,她参观了古典时代的雅典卫城和雅典娜女神神殿,又泛舟地中海,登上克里特岛,凭吊了岛上一个四千年前青铜时代的柯诺索斯宫。在德国,她接

触了现代建筑大师密斯和葛罗培思的艺术作品。两位大师在纳粹上台之前逃离德国,移居美国,为美国培养了一批杰出的建筑人才,其中葛罗培思还是著名华裔建筑师贝聿明的导师。

在哥本哈根大学的短期学习结束后,林璎又回到耶鲁。1980年10月5日,林璎迎来了21岁生日。那时她所能预期的人生大事就是一年后的毕业典礼。没想到,在毕业前发生的一件事情彻底改变了她的人生道路。

毕业前夕:参加越战纪念碑设计大赛

从欧洲返回耶鲁后的第一个学期,林璎注册了一门由安德鲁斯•伯尔(Andrus Burr)教授主讲的丧葬建筑艺术课。课上有人出示了一张招贴,上面写着:一个总部设在华盛顿的越战退役军人团体目前正以民间集资的方式筹款,打算在首都华盛顿宪法公园内建造一座越战纪念碑。得克萨斯的亿万富翁洛思•佩罗为此捐出16万美金,特意用来襄赞纪念碑设计大赛。伯尔教授看到招贴后,当即决定让班里的每个学生按照比赛要求设计一个越战纪念碑方案,一方面作为本课的作业上缴,另一方面也可以试着拿去参加比赛。伯尔教授自己也精心设计了一个方案,及时邮寄了出去。

1980年11月,时值冬季,林璎和几位同学驱车前往华盛顿宪法公园,实地勘踏纪念碑碑址现场。在喧嚣的都市里,宪法公园仿佛是一片安静的绿岛,放眼望去,看得见白宫、国会大厦、华盛顿纪念碑、林肯纪念堂等著名建筑物。置身宪法公园,林璎想,如果在这个空间里再建造一座高耸入云的纪念碑的话,势必会破坏建筑物间既有的平衡和默契。这样一座纪念碑不仅显得突兀,而且会引来巨大的客潮,使原本静谧安详的环境遭到破坏。林璎的视线渐渐落在一个南北走向的缓坡上,心头忽然涌起一种强烈的冲动。她想,如果用一把巨刃切开这个缓坡,使大地裸露出岩石,再把岩石磨光,不就是一面可以刻上阵亡将士姓名的纪念碑吗?这个石碑将隐身在缓坡之下,不会破坏宪法公园里既有的结构和平衡;游人的出现也不会造成公园的扰攘气氛。这是一座有关战争和死亡的纪念碑,人们不正需要这样一个不受干扰的空间来静静地反思和哀悼吗?

林璎返校后,很快就把自己的构想付诸实践。在课堂讨论会上,同学们费解地审视着林璎用陶土模型表现出的设计方案。一学期以来,他们熟悉了古往今来的各种纪念碑,没有一个像林璎的方案这样另类。首先,她的设计似乎显得太简朴了些,上面除了阵亡将士的姓名之外,全无额外的装饰;其次,林璎方案里的纪念碑是黑色的,而不是传统意义上象征纯洁和高尚的大理石白。林璎解释说,纪念碑将坐北朝南,太阳正好明晃晃地照着,白色大理石在阳光下会产生刺目的反光,那样会使纪念碑上的名字难以认读。

几天之后,林璎完成了设计修改,寄出自己的方案参加比赛。她寄出的是一个蜡笔画似的浅色图样:两面黑色的三角墙在碧树和青草的映衬下,从地表的一端升起又落下,两墙在中轴线上相接。东墙的锐角直指华盛顿纪念碑,西墙的锐角则指向林肯纪念堂。在她设计的纪念碑上,她没有依惯常的做法,按字母表顺序来排列阵亡将士的姓名,而是首先将1959年越战开始后的第一个死者的名字刻写在东墙之首,然后依时间顺序将阵亡将士的名字自上而下一个个地刻写在东墙的每一块石板上,直到这一面墙完全没入地下为止。西墙上的名字则从向西延伸出去的锐角处起,以相同的方式一直排列到和东墙相接处。1975年战争结束前的最后一个死者的名字恰在西墙之末,和东墙之首的第一个名字相呼应,象征着战争的帷幕拉开又合上。

林璎后来得知,自己是班里除伯尔教授之外唯一参赛的学生。除了设计图样

之外,她还附寄了一个手写的文字说明,因为对中奖不抱太大希望,所以她也没有费心把它打印出来。她很清楚,自己的设计从内容到形式都太不合常规了,很难为一般人接受。伯尔教授显然对林璎的设计也并不特别赞赏,期末,一向门门全优的林璎在伯尔教授的这门课上只拿了个B。

本文来源:http://www.myl5520.com/jiaoanxiazai/125610.html

推荐内容