欢迎来到我的范文网!

仔细检查

文秘知识 时间:2020-05-23

【www.myl5520.com--文秘知识】

汽车保养小知识 仔细检查你所看不到部位
篇一:仔细检查

车主大多爱护自己的座驾,并注重其维修养护。但每辆车总会有一些我们触及不到或者想不到的保养部位。这些部位虽然难触及,但对行车安全却有着至关重要的作用,或者能影响汽车的制动性、油耗,有的甚至影响车主的生命安全。

点火线:老化会影响车辆动力性和油耗

火花塞相信大家都知道,也有的车主能够自己动手更换火花塞,但与之相比,点火线就很少被大家关注了。有的车主很纳闷,为什么自己的车没什么毛病,但就是不爱着火,行驶油耗变高,动力差,如果不是其他原因引起的话,建议您对点火线进行一下检查吧。点火线两端连接分电器和火花塞,是汽车行驶中传递给发动机电火花的唯一路径,由于使用频率高以及工作环境比较恶劣,容易出现老化、破损等现象,造成点火能量不足,严重影响车辆动力性和油耗。建议车辆每两万公里更换点火线。

制动盘:如有清晰的划痕,建议更换新的刹车盘

制动盘相信大家都熟悉,目前越来越多的车辆都逐渐从前盘后鼓的制动配置向前盘后盘的配置过渡。采用盘式刹车的好处在于其拥有更好的散热性,而且清理和更换更加方便。多数车主都认为刹车片要比刹车盘更容易磨损,没有对刹车盘引起足够的重视,事实上盘与片的作用力都是相互的,接触摩擦都会有磨损,而且刹车盘表面要比刹车片光滑,容易受刹车片粗糙表面的影响。刹车片本身就是易损件,但是在我们检查更换刹车片的同时,也要注意刹车盘表面的状况,如果出现比较清晰的划痕,建议更换新的刹车盘,以免出现意想不到的后果。

雨刮保养:定期清理延长寿命

雨天行车的机会不多,用到雨刮的机会相对比较少,因此,一些车主对于雨刮片日常的异常状态,他们的重视程度并不高。直到出现影响雨刮效果时,问题通常已很严重。除了日常使用时,前挡玻璃上如果积水较少,对雨刮进行空刮,容易加剧雨刮的磨损,影响它的水平度。前挡玻璃上面出现坚固的东西,如鸽子等鸟类的干涸粪便时,也要避免直接使用雨刮硬刮。由于雨刮片的材料主要是橡胶,时间长会老化变硬,车主可以到汽车用品店购买一种橡胶养护剂,每个月往雨刮片的橡胶部位喷洒,可起到养护橡胶条的作用,至少可以延长橡胶条30%—50%的使用寿命。另外,当发现雨刮器刮水不彻底时,也可以购买一种雨刮片修复器,夹着雨刮片的橡胶部位磨擦,使其不规则磨损的部分得到修复。

如果在使用过程中,从挡风玻璃上看到雨刮已经留有细长的条痕,难以看清外界,这可能就是因为雨刮上有异物或者边缘部被磨损,处理方法不应该急于更换,首先要清扫边缘部,如果症状仍未消除就需要更换。

egsdaw

仔细检查个人简历的几个方面
篇二:仔细检查

仔细检查个人简历的几个方面

每一份简历都需要求职者认真地对待,当你辛辛苦苦把自己的求职简历完成以后,要在寄出简历前仔细地检查你的简历,因为你的简历就会很有可能被扔进废纸箱。

在你寄出的简历之前,用“九不”标准来检查一下你的简历。

1、简历的修饰。不要因为省钱而去使用低廉质粗的纸张。检查一下是否有排版、语法错误,甚至污渍。在使用文字处理软件时,使用拼写检查项并请你的朋友来检查你可能忽略的错误。

2、字符大小。如果你需要用二页纸来完成简历,请清楚、完整地把你的经历和取得的成绩表现出来。不要压缩版面,不要把字体缩小到别人难以阅读的程度。

3、真实。虽然要“王婆卖瓜,自卖自夸”,但是不要虚构日期或职务名称来蒙蔽你曾经失去工作的事实,或频繁更换工作的事实或你从事较低的职务。如果你未来的雇主去做背景调查发现你在撒慌,那你就和你的工作说“再见”吧!

4、陈述你的才能。如果你缺少你所找寻的工作所需的工作经验,不要在简历中使用时间表达法。通过功能表达法或技术表达法,优先来陈述你相关的工作经验和技术。

仔细检查。

5、推出你的长处。不要仅仅简单地抄写你公司人事手册中关于工作性质描写的术语。为了显示你比其他竞争者更有优势,你需要的不是简单地列出你的工作职责,列出你所完成的特殊贡献,增长百分比,客户增加数,赢取的奖励等。

6、不要用任何借口。不要把你离开每个所从事工作的理由写上你的简历,例如“公司被售出”“老板是个白痴”或“谋求高薪”。

7、你最近在干什么?不要仅仅简单地陈列你所从事过的每个职位。人事部经理们最感兴趣的是你近十年来的经历,所以请把重点突出在最近和最相关的工作经历上。

8、确定目标。不要按照星期日报纸上的公司招聘广告把你的简历一一寄出,不要投递简历,如果你的条件与工作要求相去深远。仔细阅读广告,决定你是否有合适的资历后才去投递。

9、请不要寄附件。当你寄你的简历时,不要把你学习成绩单复印件、推荐信或奖励证明复印件一并寄出,除非你被特别要求这样做。如果你获得面试机会后,你可带上这些材料。

验收细节要注意-仔细检查不做后悔工程
篇三:仔细检查

验收细节要注意-仔细检查不做后悔工程 现在社会上的装修公司有很多,但是实际做工来说,业主如果不注意的话,很容易让装修公司有机可乘,在装修中偷空减料,其实,这个情况在后期的验收中是可以发现的,那么今天小编就跟大家一起来看一下这个问题。

1墙面的刷漆问题

乳胶漆是目前最常见的墙面装饰材料,在具体施工中可以进行涂刷、辊涂或喷涂。如果工人在施工时不认真或敷衍仔细检查。仔细检查。

了事,常会出现微小的色差。尤其是颜色较深的乳胶漆更会出现这种问题。

小编提醒:乳胶漆在使用之前需要加入一定的清水,调配好的乳胶漆要一次用完。同一颜色的涂料也最好一次涂刷完毕。如果施工完毕后墙面需要修补,就要将整个墙面重新涂刷一遍。

2下水管路的问题

施工队在进行装修时,有时为了图省事,将含有大量水泥、

沙子和混凝土碎块倒入下水道。这样做的直接后果就是严重堵塞下水道,造成厨房和卫生间因下水不畅而跑水。有些工程虽然在最后验收时没有问题,但总是出现下水不畅的问题。

小编提醒:严格监督施工队,不能拿下水道当垃圾道使用。在水路施工完毕后,将所有的水盆、面盆和浴缸注满水,然后同时放水,看看下水是否通畅,管路是否有渗漏的问题。

3电线接头的问题

电工在安装插座、开关和灯具时,不按施工要求接线。尤其在消费者使用一些耗电量较大的热水器、空调等电器时,造成开关、插座发热甚至烧毁,给消费者带来了很大的损失。

小编提醒:在施工中监督电工严格按照操作规程进行施工,在所有开关、插座安装完毕后,一定要进行实际的使用,看看这些部位是否有发热现象。

4墙地砖铺贴问题

铺贴墙地砖是一个技术性较强的工序。如果工人们偷工减料的话,最容易出现瓷砖空鼓、对缝不齐等问题,另外铺贴瓷砖用的水泥和粘接剂也有讲究,如果配比不合理也会出现脱落等问题。

小编提醒:根据北京市建委出台的《家庭居室装饰工程质量验收标准》中,要求墙地砖铺贴应平整牢固、图案清晰、无污垢和浆痕,表面色泽基本一致,接缝均匀、板块无裂

大英3课后翻译答案
篇四:仔细检查

仔细检查。

Unit 1

1、对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划,为日后可能遇到的挑战作好充分的准备;有的人则认为不用过多考虑未来,因为未来难以预料。(map out;brace oneself for;uncertainty)

Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university. Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future, because future is full of uncertainties.

2、经过仔细检查,这位科学家得知自己患了绝症。虽然知道自己将不久于人世,他并没有抱怨命运的不公,而是准备好好利用剩下的日子,争取加速推进由他和同事们共同发起的那个研究项目,以提前结项。( tick away; make the best of; have a shot at)

After a very careful check-up, the scientist was told he had got a fatal disease. Although he knew that his life was ticking away, instead of complaining about the fate, the scientist decided to make the best of the remaining days, and speed up the research project he and his colleagues initiated, and have a shot at completing it ahead of schedule.

Unit2

1、在火车站上,有一位老人给我讲述了他参加解放战争的经历,那些战斗故事对我有着极大的吸引力。后来他上了车,列车从我身边隆隆地开走了。可那些故事仍然是那么清晰可见,对于英雄们的壮举,我钦佩不已。( fascination; roar; marvel at)

At the railway station, an old man told me his experience in the Liberation War, the fighting stories of which were of great fascination to me. Then he got up on the train and it roared past me. But the stories were so real and definite that I greatly marveled at the courageous deeds of those war heroes.

2、行之有效的环保政策不仅能创造良好的生态环境,还能大大降低能源消耗。回顾这个地区近年来的发展情况,我们惊喜地发现地区政府强制实行的环保政策不但没有受到任何批评,还促使居民增强了环保意识,尽其所能节约能源。 (consumption; impose; take exception to; prompt)

Effective environmental policy might bring about a good environment, as well as reducing energy consumption. Looking back on the recent development of this region, we find, to our pleasant surprise, that little exception has been taken to the environmental policy of the local government, and the policy has also raised the environmental awareness of the local residents and prompted them to save energy as possible as they could.

Unit3

1 、随着婚礼的临近,苏珊变得非常焦虑。她说不清楚是什么让自己如此烦恼。在同好友凯特长谈了一次后,她才意识到,尽管自己已经28岁了,但在情感方面还不够成熟,还没有为婚姻做好准备,也不知道这桩婚姻是否会给自己带来美满的家庭生活。(pin down; guarantee)

As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious. She could not pin down what exactly was troubling her. After a long talk with her close

friend Kate, she realized that, although she was 28 years old, she was not emotionally mature enough to be ready for marriage and she was not sure whether the marriage would guarantee her a happy family life.

2 、她知道中国学生总是不愿意表达自己的情感和想法,这不仅仅因为他们对自己的英语口语不够自信,还因为他们相信稳重是一种美德。因此她特意设计了一些简单的话题,鼓励学生参与讨论,让他们增强自信心,拉近彼此间的距离。 ( shy away; engage sb in)

She knew that Chinese students had a way of shying away from revealing their feelings or opinions, due not merely to their lack of confidence in spoken English, but to their belief in the virtue of modesty. So she specially conceived a couple of simple topics and encouraged them in the discussion, in order that they might become more confident and closer with each other.

Unit4

1 、我们根本就看不懂他们的计划书,因为他们的观点不太容易把握。这很可能是因为我们双方对于另一方的思维方式都感到同样的困惑。我认为应该安排一次面谈,让大家消除误会,扫除沟通的障碍。(make of; come to grips with; it’s a safe bet that; as baffled … as)

We couldn’t make of their proposal at all, because it was no easy job for us to come to grips with their perspective. It was a safe bet that we were as much baffled about their way of thinking as they were about ours. I think we need to arrange a meeting to clear up misunderstandings and to remove communication barriers. 2 、从与他共事二十多年的一位同事所写的传记中不难得出这样的结论:他所代表的绝对是该国二战之后的精英阶层,他们在宗教和政治方面的观念较为保守。 (nothing if not; in the wake of; in terms of).

From a biography written by one of his former colleagues who had worked with him for more than two decades, it is not difficult to conclude that what he represented was nothing if not the elite class of the country in the wake of World War II, who were rather conservative in terms of religious and political views. Unit5

1 、这位年轻人是个侦探小说迷,在看了福尔摩斯探案故事之后,他自以为完全掌握了侦探技巧,于是就开始调查一起抢劫案。经过几个星期的周密调查,他倒是追查到了三名疑犯,只可惜案发时这三个人都身在国外。(know sth inside out; track down)

This young man liked reading detective stories. After finished reading Holmes’ stories, he thought he had known he detective’s skills inside out and started to investigate a case of robbery. After a few weeks of close investigation, he tracked down three suspects, who turned out to be abroad when the robbery took place. 2 、在本书中我们确实体会到了两种文化之间的差异。不过作者没有详细叙述这些差异,而是仔细讨论了两种文化的相同点,其中说得最多的是为什么这两种文化都如此强调工作的热忱。(dwell on; of which; loyalty)

In this book, we do find some differences between the two cultures. But instead of dwelling on the differences, the author presents lengthy discussions on things they have in common, of which their loyalty to work are most thoroughly touched upon.

Unit6

1 、人们很不理解为什么他一份工作干了30年,大多数人到了他这个年纪至少已经换了四五份工作了。也许对他来说,为了获得更高的薪水或是寻求体验新事物的刺激而换工作毫无意义。在他看来,唯一重要的事是稳定。

(stick with; point; thrill)

People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the same job for 30 years when most people of his age have changed at least four or five jobs. Maybe for him there is no point in changing jobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new. The only thing that matters, in his point of view, is stability.

2 、协会中的大多数会员认为应该竭力游说政府,确保这项计划获得批准。至关重要的是要把决策者中的一些反对者争取过来。虽然这会很难,但是他们下定决心要作最大的努力。(lobby; win over; adj. +though it + be; utmost)

Most members of the association believe that they need to lobby as hard as possible to make sure that the plan will be approved by the government. It’s essential to win over some of the naysayer among the policy makers. Tough though it will be, they have made up their mind to make utmost efforts.

Unit7

1 、媒体对于接连发生的两件惨剧之间没有任何关系的说法表示怀疑,总统没有迅速作出反应也让大家很不满。谈到总统的执政能力,媒体早已失去信心,除非他能在随后的任期中有所作为。

(consecutive;independent of; responsive; when it comes to; if only)

The media doubt the claim that the two consecutive tragedies were independent of each other, and are dissatisfied with the fact that the President was not responsive immediately. When it comes to his competence in running the government, the media have long lost their trust, if only he could do well in his subsequent term.

2 、时刻牢记不要因为你的孩子成绩不好而羞辱他们,因为这种被羞辱的痛苦记忆可能会困扰孩子很长时间,使他们从小就厌学,并且会妨碍他们形成积极的生活态度。只有当父母发现孩子身上的优点,并且不断鼓励他们,孩子的发展才能得以长久。(turn off from; humiliate; haunt; identify)

Keep remembering that do not humiliate your child because they don’t gain good grades, as their memory of the humiliation will haunt them for a long time, turn them off from learning at an early age and prevent them from gaining positive attitudes towards life. The development of children can be sustained only when parents identify the strengths in their children and encourage them from time to time.

本文来源:http://www.myl5520.com/fanwendaquan/107055.html

推荐内容